recircle-jp.com | 30.0%割引 アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ

販売価格 :
¥300,000円 ¥210,000円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
食器
アールデコのアンティークのオールドノリタケのアールデコ レディのキャンディ入れです。愛好家ではデコレディと呼ばれています。
オールドノリタケとは、明治時代に森村組から日本陶器(現ノリタケカンパニーリミテッド)となり 1890年頃から1945年頃までに、主に欧米に輸出した陶磁器を オールドノリタケと呼んでおり、 優雅で繊細な洋風絵付けに細密精緻な盛り上げや金盛り装飾を用いて欧米の要求に応えており、 職人の誠心誠意、精魂込めて作られた作品は、品質は勿論の事、品格も抜群に素晴らしく極めて 完成度の高いものが多く 確認されております。100年という長い年月を経て日本に里帰りし、 年々評価が高まって稀少になつております。
サイズ寸法H:14cm L:14cm W:14cm状態:カケ・ワレ・ヒビなどなく良好な状態

#リモージュ
#ミントン
#HERMES
#ノリタケ
#大正
#昭和
#コーヒーカップ
#オールドノリタケ
#アールデコ
#デコレディ
#キャンディ
#陶器
#瀬戸物
#アンティーク
#明治時代
#希少
#カップ&ソーサー
#ティーセット
#Aynsley
#パラゴン
#アンティーク
#ヴィンテージ
#ヨーロッパ アンティーク
#イギリスアンティーク
#カップ アンド ソーサー
#ティータイム
#コーヒータイム
#ティーセット
#コーヒー 紅茶
#西洋アンティーク
#西洋骨董
#西洋陶磁器
#ウェッジウッド
#ロイヤルコペンハーゲン
#マイセン
#ヘレンド
#ロイヤルクラウンダービー
#ミントン
#ロイヤルアルバート
キッチン・食器

商品の情報

商品の状態未使用に近い

キッチン・日用品・その他
アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像1

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像2

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像3

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像4

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像5

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像6

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像7

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像8

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像9

アンティーク 希少 オールドノリタケ アールデコのレディ 画像10

  • 商品満足度

    4.9
  • 採点分布

    449件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    コメント失礼します。購入を考えているのですが、もしお値下げしてもらえる場合はいくらまで可能でしょうか?

    4.9

    即決しますので、お願いできますか?

    4.8

    31000円は難しいでしょうか、 お気を悪くされたらすいません。

    5

    すみません、ポイントが入っていたので、24555円で専用ページ作成していただきたいのですが可能でしょうか(>_<)

    4.9

    初めまして。 夜分遅くに失礼いたします。 質問なのですが、こちらの他に佐々木忍さんの作品を出品する予定はありますでしょうか...?

    4.8

    虎太郎様 御検討頂きありがとうございます。 茶漉しはついていないポットです。 明日、確認の上写真を追加致します。 お待たせしてすみませんが、 宜しくお願い致します。

    5

    ととみ様 ご覧いただきありがとうございます。 申し訳ございません。 先程 出品したばかりですので今のところバラ売りは考えておりません。 プレートのみのご希望の方がいらっしゃれば良いのですが…。 その場合はお値段のご相談をさせて頂きたいと思っております。

    4.9

    コメントありがとうございます。 大変申し訳ございません。 セットでのご購入を希望しております。 すみませんです…

    4.8

    ご連絡ありがとうございます。ホワイトゴールドはまだ在庫ありますので追加可能です。 3点まとめ購入で400円引きになります。よろしければ変更させて頂きます。

    5

    ご返信ありがとうございます。 わかりました。